New Poem, "To Tell the Truth," in Juked

Oi Dear Reader,

So far, how are you? Good is what I hope for you. And if you're great, that's even better.

A favorite literary journal of mine, Juked, has publish one of my poems, "To Tell the Truth." I think you might like it so give it a read––it's playful and short. Don't forget to also browse their really good selection of poems. Super thanks!


New Published Visual Art in Paperbag Magazine

Oi Dear Reader,

Happy Happy New Year! I hope you're starting 2019 humming good notes, and chuckling when a bad one sneaks out.

The new 11th issue of Paperbag Magazine is hot and full of beautiful work, including new selections from my Postcard Series. So do take a browse,––if one can say 'take a look' then 'take a browse' is correct, no?––thanks.

Until Soooooon,

Winter Diary: 2018 in Summary

What is a year, when just a moment can be as profound as Yi Chehyǒn’s (1287-1367) picturesque sunset:

The twilight sun is about to sink among distant peaks;
The homing tide gurgles as it climbs the gelid shore.
Fishermen disappear among the flowering reeds;
smoke from cooking fires is even bluer in the fading light.
(The Book of Korean Poetry. Trans. Kevin O’Rourke. Iowa City: Iowa Press, 2006, p.82)

As I reflect on the passing year, I find my heart is full of gratitude and I am happier in a quieter way. Even though it was difficult to comprehend the self I had become this year because I was constantly changing and couldn’t settle long enough to decipher who/what I had become, it was an enriching experience which I hope to understand better in the coming year.

My hopes for 2018 had been to practice love. But it is December now and I am not sure I know any more about love than I did earlier in the year. All the same, conscious efforts have taught me more patience and I have been able …

Translating Prévert: J’ai toujours été intact de Dieu

J’ai toujours été intact de Dieu…

J’ai toujours été intact de Dieu et c’est en pure perte que ses émissaires, ses commissaires, ses prêtres, ses directeurs de conscience, ses ingénieurs des âmes, ses maîtres à  penser se sont évertués à me sauver.

Même tout petit, j’étais déjà assez grand pour me sauver moi-même dès que je les voyais arriver.

Je savais où m’enfuir : les rues, et quand parfois ils parvenaient à me rejoindre, je n’avais même pas besoin de secouer la tête, il me suffisait de les regarder pour dire non.

Parfois, pourtant, je leur répondais : « C’est pas vrai ! »

     Et je m’en allais, là où ça me plaisait, là où il faisait beau même quand il pleuvait, et quand de temps à autre revenaient avec leurs trousseaux de mots clés, leurs cadenas d’idées, les explicateurs de l’inexplicable, les réfutateurs de l’irréfutable, les négateurs de l’indéniable, je souriais et répétais : « C’est pas vrai ! »  et « C’est vrai que c’est pas vrai ! »

Et comme ils me foutaient zéro pour leurs men…